Логотип Ravel, Copyright ©1996-2006 Cyril Murzin
Когда-то перекодировщик входил в обязательный джентльменский набор софта для любого мака.
Письма, сайты, текстовые документы – все это открывалось на маках в неправильной кодировке, часто и помногу. Время шло, системы эволюционировали, появился и распространился юникод и о проблеме стали забывать. До системы 10.4 включительно на большинстве маков еще стоял Cyrillic Clipboard Converter. Под 10.5 и выше он перестал работать, а его разработчик Алексей Проскуряков заморозил проект и уехал в Apple делать Safari. Но проблема осталась.
Для большинства случаев действительно есть решения. Adium – установка кодировки CP1251, почта или Safari – выбор кодировки в меню, Office – установка шрифтов, идущих с ним в комплекте (об этом мы уже как-то писали тут и тут).
Но как быть, если у вас на руках крякозябры и никакие варианты не помогают, а прочитать надо?
Вариант 1 – charset.ru. Заносите в закладки на видное место.
Вариант 2 – Cyclone, интерфейс к Text Encoding Converter (службе, отвечающей в Mac OS X за перекодировку текста). При конвертации сlipboard кодировку выбираем руками, при конвертации текстового файла есть автоматика (но работает так себе).
Вариант 3 – CyrillicEncoder. Здесь есть автоопределение вставленного текста. Автор программы Morkovkin Software пропал без вести, программа распространялась как бесплатная, поэтому мы надеемся что никто не будет на нас в претензии, если мы выложим ее для нуждающихся (т.к. на прочих зеркалах она уже не доступна).
Выбирайте наиболее подходящий под ваши задачи и цели.